PARA LUEGO ES TARDE

Significado de la frase PARA LUEGO ES TARDE:  Es comentario usado para expresar la opinión –y generalmente exhortar a la pronta acción respecto a la cosa de que se trate– de que determinado hecho consabido lo conveniente es que se produzca o sea realizado lo antes posible, y no cuando supuestamente se va a producir o cuando parece que se va a producir (con excesiva demora o en un momento en que se considera demasiado tarde). Equivale aproximadamente a <<En mi opinión, esto debería suceder, o debería hacerse, sin la menor dilación>>.

  • Se trata de la forma más corriente (la más frecuentemente usada) de la fórmula general PARA LUEGO + SER + TARDE (por ejemplo: nos dijo que para luego era tarde).

Ejemplos de uso:

  1. En su autorizada opinión [en la del ministro español de Economía Carlos Solchaga], si hacemos esfuerzos económicos a corto plazo, viviremos mejor a partir de 1997.[..] Es reconfortante saber que de aquí a media docena de años todo va a ser mejor, pero puede que para luego sea tardeManuel Alcántara. Levante,26-9-1991.
  2. En el siguiente vídeo se reproduce la canción <<Mírame de frente>>, del álbum de 1969 titulado <<Soberanía>> de la panameña Orquesta 11 de Octubre. En ella se usa la frase con el aparente significado de <<no dejes para luego el gozo con la rumba, porque conviene gozar lo antes posible, no sea que luego no se pueda o no resulte posible (es decir, por si después es ya demasiado tarde)>> (la secuencia en que se dice en esta pieza de salsa de Panamá dice así: <<Y te invito yo a gozar.[..] Mira que la rumba buena está.[..] Echa pa’ lante [= para delante], cobarde.[..] Ay, dicen que pa’ luego es tarde>>, todo lo cual se podría quizás (según cabe entenderlo) resumir así: <<Te invito a gozar de esta rica rumba [la que se está cantando]. No seas timorato; no te achantes y adelante, porque quizá luego, si cambias de actitud, ya no puedas gozar esta rumba tan buena>>.

PANAMÁ.  Orquesta 11 de Octubre:  «Mírame de frente»  (del álbum de 1969 <<Soberanía>>).

LETRA DE LA CANCIÓN

(¡Vaya, Felipe! / Balabalabalá)

Mírame de frente otra vez. Conmigo te estás quillando. Y conmigo estás buscando que yo te mire otra vez. Yo vine sólo pa’ [= para] verte. Para ti son mis deseos cuando te miro y te veo y no me canso de verte. Que no me importa que la gente se pase el tiempo mirando (¡Claro que no!) si contigo estoy gozando cuando me miras de frente. Si tú me miras de frente, contigo yo estoy gozando, ¿oncó?. Ay, no me importa lo que digan si yo me paso el tiempo gozando.

Te miro de frente. Contigo estoy vacilando.

A los pollitos les invito, que no oigan cantar bonito.

Te miro de frente. Contigo estoy vacilando.

Ay, si yo llamo batalá.

(¿Cómo? / ¡Tuplitu, tuplitu! / ¡Beléeen! / ¡Eh, eh, eh! (x 2))

Contigo estoy vacilando.

Contigo estoy vacilando.

Ay, vamos todos ya gozando.

Contigo estoy vacilando.

Y te invito yo a gozar.

Contigo estoy vacilando.

Mira que la rumba buena está.

Contigo estoy vacilando.

Echa pa’ lante [= para delante], cobarde.

Contigo estoy vacilando.

Ay, dicen que pa’ luego es tarde.

Contigo estoy vacilando.

Ven, ven. Ven, ven. Concó me llama

Contigo estoy vacilando.

Babalá, ¿y no? prende la llama.

Contigo estoy vacilando.

Y ño bongó…

(¡Ayyy! / ¿Cómo?)

Deja un comentario

Scroll Up