A LA REMANGUILLÉ

La frase A LA REMANGUILLÉ tiene tres significados:

  1. Estropeado, dañado o en mal estado.  
  2. Completamente desordenado; en situación caótica.
  3. Muy descuidadamente; sin poner ningún esmero o cuidado.

A LA REMANGUILLÉ   1

Estropeado, dañado o en mal estado.

Ejemplos de uso:

  1. Si al Rogaciano..le respondiesen las dos piernas,..España..le hubiera quedado pequeña para sus fantasías.[..] Con una pierna a la remanguillé, tampoco se puede llegar demasiado lejos.  Camilo José Cela. Nuevas escenas matritenses (libro de 1965).
  2. Valeriano..tenía un riñón a la remanguillé. El médico le explicó   que tenía un riñón de más.  Camilo José Cela. Nuevas escenas matritenses (libro de 1965).

A LA REMANGUILLÉ   2

Completamente desordenado; en situación caótica.

Ejemplo de uso:

  1. Ha nacido el Estado de Derecho a la remanguillé*.  Federico Jiménez Losantos. Radio COPE,9-6-2008.     [* En el mismo programa radiofónico de crítica política, hace Federico Jiménez Losantos este comentario zumbón sobre lo muchísimo que deja que desear el Estado español: <<¡En fin! ¡Éste es el nuevo Estado de derecho torcido que estamos disfrutando! ¡Y lo que nos queda por disfrutar!>> (Radio COPE,24-4-2008)].

A LA REMANGUILLÉ   3

Muy descuidadamente; sin poner ningún esmero o cuidado.

Ejemplos de uso:

  1. Lo peor que puede hacer un guardameta es salir a la remanguillé. Si un portero se adelanta de cualquier manera, es la forma más fácil de que le hagan un gol. 
  2. [En programa radiofónico de crítica política, comentarios sobre un político de independencia recién cuestionada por el hablante:]  [Es un] Independiente a la remanguillé.  Federico Jiménez Losantos. Radio COPE,18-5-2009.
  3. [<<Adivina, adivinanza>> es un concurso televisivo en el que los participantes han de intentar acertar el mayor número posible de frases hechas, refranes y títulos de películas que se encuentran encerrados en jeroglíficos e imágenes mostradas en paneles. Palabras dirigidas por su conductor, Chimo Rovira, a un concursante que acaba de apretar el champiñón que hace sonar el ruido indicativo de que quiere dar una respuesta a la pregunta hecha:Le has dado así como a la remanguillé [= como no muy seguro de querer dar respuesta].  Telemadrid,20-6-2000.

Tomado del canal de Youtube de David Frochoso Rubia, he aquí una canción titulada, cabe suponer que en base a la existencia de la expresión objeto de esta entrada, <<La Remanguillé>> (el sentido en que se aplica este apodo en la simpática rumba de los años 60 interpretada por Gracia Montes se corresponde ciertamente con el sentido que tiene la expresión (significado 3º), como se puede ver en su letra):

ESPAÑA.  Gracia Montes:  “La Remanguillé”.

LETRA DE AL CANCIÓN

Mi novio siempre me está sermoneando pa’ [= para] que no fume ni salga de paseo.  Y el sinvergüenza, por lo que estoy notando, tiene más cuento que un saco de tebeos.

La remanguillé. Qué cosa. Cosa, cosa, cosita. Prima, primita. Cosita es.

La remanguillé es una pa… pa… pa… palabrita que mi tía Rita dice en francés. Es darte un timo. Timo con vaselina. Es un remedo-medo del paripé. Es una especie de coba fina pa’ que te creas lo que no es.

Y a mí no me la das con todo tu saber, pues yo sé por demás que entre calé y calé no cabe, niño, la que mira… mírame. No cabe, niño, la que… la remanguillé.

Piensa mi novio que estoy medio jilona y que de tonta me sube hasta la fiebre. Y aunque se cree más listo que Carmona, a su persona le doy gato por liebre.

La remanguillé. Qué cosa. Cosa, cosa, cosita. Prima, primita. Cosita es.

La remanguillé es una pa… pa… pa… palabrita que mi tía Rita dice en francés. Es darte un timo. Timo con vaselina. Es un remedo-medo del paripé. Es una especie de coba fina pa’ que te creas lo que no es.

Y a mí no me la das con todo tu saber, pues yo sé por demás que entre calé y calé no cabe, niño, la que mira… mírame. No cabe, niño, la que… la remanguillé.

La remanguillé es una pa… pa… pa… palabrita que mi tía Rita dice en francés. Es darte un timo. Timo con vaselina. Es un remedo-medo del paripé. Es una especie de coba fina pa’ que te creas lo que no es.

Y a mí no me la das con todo tu saber, pues yo sé por demás que entre calé y calé no cabe, niño, la que mira… mírame. No cabe, niño, la que… la remanguillé.

Deja un comentario

Scroll Up