FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA EN CITAS HUMORÍSTICAS

FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA EN CITAS HUMORÍSTICAS es una selección de textos más o menos humorísticos usados para ilustrar sendas expresiones en el blog Expresiones del Español. A continuación hay una serie de expresiones con sus respectivos significados y la ilustración de su uso mediante un texto humorístico (para ver más ejemplos del uso de la frase que interese hay que escribir la frase en el casillero de búsqueda de la parte superior derecha de la pantalla).

FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA EN CITAS HUMORÍSTICAS

A CADA INSTANTE

Continua y repetitivamente. De forma continuada (con interrupciones temporales muy breves) y repetitiva (repitiéndose una acción una y otra vez: tras una breve interrupción se repite lo mismo y tras otra breve interrupción se vuelve a repetir).

Ejemplo:  La primera vez que [el escritor francés Henry de] Montherlant..[1895-1972] presenció una corrida de toros en España, al oír a cada instante cómo los espectadores de un lado y de otro increpaban a los toreros –<<¡Por derecho!>>, <<¡Saca más vara!>>, <<¡Con la izquierda!>>, <<¡Llévalo a las tablas!>>, <<¡Por alto!>>, <<¡Por bajo!>>–, sacó la impresión de que en España todo el mundo sabía torear menos los toreros.  Ignacio Ruiz Quintano.   ABC,12-2-2003.

AHOGARSE EN UN VASO DE AGUA

Apurarse y sentirse inseguro fácilmente; tender a preocuparse y desasosegarse frente a los problemas personales y las dificultades aunque no sean muy grandes.

Ejemplo [En entrevista de Jesús Amilibia a David  Meca (nadador de largas distancias en mar, como por ejemplo la que separa la isla de Tenerife de la isla de Gran Canaria, que cubrió en 23 horas seguidas de nado):]  -[Jesús Amilibia] Me imagino que usted no se ahoga en un vaso de agua. -[David Meca] No, soy bastante optimista y luchador. A veces soy demasiado peleón. No me sé callar. Me gusta pelear contra corriente. Me crezco.  La Razón,12-12-2003.

ANTES O DESPUÉS

Alguna vez, quizá antes o quizá más tarde. En algún momento indeterminado, más o menos próximo, del futuro.

Ejemplo:  [El periódico] El Mundo.. : <<..Ahora mucho más fuerte y más asentada que nunca, la democracia española superará esta nueva prueba.[..] Nadie lo dude: cuando se tiene la mayoría y la razón, se vence. Antes o después>>. Hombre, si es antes, mejor.  Ramón Pi. ABC,11-8-2000.

ANTOLOGÍA DEL DISPARATE

Tremenda sucesión y acumulación de disparates.

Ejemplo:  [Fragmento de artículo, titulado <<Educación sin educación>>, sobre el asunto de lo pésima que en la actualidad es, según cierta opinión, la enseñanza pública en España:] Ahí van dos ejemplos reales de este último mes de mayo:/ 1.-../ 2.- Para facilitar el aprobado de toda la clase se pregunta en el examen final: <<Di todo lo que sepas de Colón>>. Una alumna (buena muchacha) sólo sabía que <<Colón>> era una calle importante de Valencia y un detergente que su madre usaba en casa para lavar la ropa… Ya, a principio de curso, una compañera había dicho en un examen que los egipcios tenían muchos dioses, no como los cristianos que eran ateos…/ Es verdad que la <<antología del disparate>> es inagotable. En las famosas reválidas [ya inexistentes], más que ignorancia eran lapsus graciosos. Pero hoy, la mayor parte son fruto de una carencia de conocimientos, propiciada por una ley nefasta que condena la excelencia y deifica la mediocridad. ¿Cuántos alumnos de ESO [= [la actual] Enseñanza Secundaria Obligatoria]  superarían la lejana Reválida Elemental?  Juan Vanrell Nadal*. La Razón,24-6-2004.     [* Catedrático de bachillerato].

BIEN ESTÁ LO QUE BIEN ACABA

Comentario de felicitación por el hecho de que haya terminado bien, de un modo satisfactorio, algo que ha estado causando preocupación.

Ejemplo:  [En el último minuto del partido de fútbol Serbia-España, clasificatorio para la Copa del Mundo Alemania 2006 y jugado en Belgrado el 30-3-2005, sufre el equipo visitante una muy peligrosa penalización por falta cometida sobre un jugador serbio. He aquí los comentarios, en Antena 3 TV, de J. J. Santos y José Antonio López en ese punto del encuentro, en el que el marcador continúa 0-0:]  -[José Antonio López] ¡[El árbitro suizo] Massimo Busacca indica falta! ¡Y es peligrosísima! ¡Contra la portería de [Iker] Casillas!.. Y cuidado con la falta, ¿eh? -[J. J. Santos] ¡El alma en un puño! ¡Minuto noventa!.. [Avalancha de gritos en las gradas. El balón parado en el punto de la comisión de la falta. Djordjevic preparado para chutar, con otros dos serbios cerca, mientras varios españoles forman una barrera defensiva a unos cuantos metros, entre él y la portería]. -[José Antonio López] ¡Toda la selección española menos Raúl defiende! ¡Y ojo a esta oportunidad, que puede ser la última del partido! ¡Djordjevic, Gavrancic y Stankovic [en posición de primer manejo de balón]!.. ¡Djordjeviiiic [lanzando directamente a puerta]! ¡Fueraaaaa! ¡Se ha ido por encima de la portería de Iker! ¡Que como no podía llegar, ya se había quedado mirando! ¡El balón de Djordjevic fuera! ¡Bien está lo que bien acaba! ¡Fíjense!: ¡el balón ha pasado cerca de la escuadra izquierda de la portería española! [Continúa el juego] -[J .J. Santos] ¡A tocar, a tocar el balón] ahí, que queda un minuto y medio! -[José Antonio López] ¡Un minuto, un minuto!  Antena 3 [TV],30-3-2005.

CAER REDONDO

Caerse al suelo por completo [un ser vivo] debido a falta de fuerza suficiente o de la capacidad física necesaria para mantenerse de pie o erguido.

Ejemplo Hace poco, Alfredo Valenzuela..me refirió una de las grandes escapadas de [Fernando] Quiñones por Cádiz: su mujer estaba en un duermevela al comprobar que habían pasado las tres de la mañana y Fernando no volvía; en torno a las cuatro el autor apareció dando tumbos, dejando luces entendidas y finalmente, cayendo redondo en la piltra. La señora, enojada pero respetuosa, lejos de despertarlo se levantó a apagar las luces y comprobó que en el pasillo se había instalado una humareda y olía a sardinas a la plancha. Sigilosa se acercó hasta la cocina, comprobando cómo un individuo, ciertamente pintón, se manejaba a sus anchas con la espumadera, la sartén y el pescado azul. Irritada, volvió al cuarto para zarandear a Quiñones: <<Fernando, Fernando, ¡que hay un hombre haciendo sardinas en la cocina!>>, a lo que el flamencólogo respondió, antes de quedarse otra vez irremediablemente dormido, <<le habrás dado las buenas noches, ¿no?>>.  Paco Reyero. La Razón,1-6-2004.

DÁRSELE UNA HIGA [algo A alguien]

Forma enfática de decir <<no interesarle ni importarle [algo a alguien] en absoluto; no sentir el menor interés por [la cosa o el hecho de que se trate]>>.

Ejemplo:  [Diálogo en tertulia sobre el hábito de la lectura:]  -[Marqués de Tamarón] [Uno de los tres requisitos que en mi opinión debe reunir un buen título de libro es:] Que haga deseable la lectura. ¿Quién va a querer leer un libro que se llama <<Los helechos arborescentes>>? -[Pedro Sorela] No, nadie. -[Marqués de Tamarón] Se nos dan una higa los helechos arborescentes. -[Fernando Sánchez Dragó] Eso no lo leyó nadie. -[Marqués de Tamarón]..Tengo dos de los peores: <<Confieso que he vivido>>, de [el poeta chileno Pablo] Neruda. Bueno, ¿y qué? Todo el mundo, ¿no? Y.. <<Yo creo en la esperanza>>.  Telemadrid,15-5-2008.

DE TODAS FORMAS

Aunque se dé el hecho recién citado, el hecho que se refiere a continuación no va a dejar de darse (es decir, lo dicho antes no impide lo dicho después).

Ejemplo:  [En documental, rodado en 2002, sobre Belgrado se visita la casa del veterano fotógrafo Tomislav Peternek, quien muestra algunas fotografías en las que se resumen un poco los últimos cuarenta años de Serbia. En una de ellas, correspondiente a la década de los 90, se ve a un joven, supuestamente herido de guerra, de pie y rodeado de piernas artificiales. Él, que aparece sin pantalones, se sostiene sobre dos prótesis. Así explica esta foto su autor:]  En el centro de reeducación, Rudo. Le pedí a este muchacho que posara con sus prótesis. Me contestó: <<¡Mierda! ¡Tengo que desnudarme delante de mi novia! Bueno, de todas formas, algún día tendrá que enterarse de que no tengo piernas>>.  TVE-2,2-10-2004.

EL + nombre + QUE NO FALTE

Estructura fraseológica usada para resaltar, de forma frecuentemente crítica o jocosa, el hecho de que la cosa designada por el nombre, aunque falten o puedan faltar otras, hay especial empeño en que no falte.

Ejemplo:  [Transmisión de prueba de velocidad de velódromo, en la que antes de arrancar con velocidad los dos ciclistas participantes, se mueven ambos lentamente, vigilando el de delante al de atrás para reaccionar lo antes posible a su arrancada si se produce. La insistente vigilancia del de delante, que avanza con la cabeza girada casi todo el rato, mueve al comentarista a decir:]  La tortícolis, que no falte.  Eurosport [TV],25-8-2004 [17:05].

ESPEREMOS QUE + subjuntivo

Fórmula usada para opinar que sería verdaderamente lamentable que sucediera lo que se dice a continuación [en torno a un subjuntivo].

Ejemplo:  [En transmisión de combate de k1 (un estilo de lucha parecido al kárate pero más brutal), comentario hecho mientras sale al cuadrilátero, al son de una música romántica muy lenta, el italiano Saro Presti:]  Esperemos que se ponga a luchar y no a llorar.  Emilio Marquiegui. Eurosport [TV],15-5-2008.

ESTÁ CLARO QUE + indicativo

Resulta bastante evidente que [sucede o se da lo expresado por el indicativo].

Ejemplo:  [En transmisión de combate de boxeo por el título mundial entre los estadounidenses Juan Díaz y Nate Campbell:]  Hacia delante <<El Torito>>. Por algo le deben apodar <<El Torito>>. Esperemos que por lo que se imaginan los aficionados. Por la cornamenta, no. Está claro que es por la forma de pelear. Y ahí continúa Nate Campbell, que le estaba frenando. Sigue Juan Díaz tirando sus golpes, muy cerca de la frontera de la ilegalidad   Emilio Marquiegui. Eurosport [TV],15-5-2008.

NADA QUE VER CON

[[En la persona o cosa recién referida] No hay] En absoluto la menor relación o vinculación con [porque es de naturaleza completamente diferente].

Ejemplo:  [Comienzo de artículo, titulado <<Europa, rancia retórica>>, sobre <<este guiñapo material y moral que es hoy el Continente>>:]  Que la retórica es arte de ficción política, lo sabemos bien desde Aristóteles: <<facultad de teorizar lo adecuado en cada caso para convencer>>. Nada que ver con la verdad. La retórica busca seducir, aun con lo que sabe falso; es, así, una fábrica de creencias reguladas. Y esas creencias son armas terribles, porque no hay razón capaz de contrarrestar su inercia. Platón desmenuzó esa sutil perfidia, en la anécdota que Gogias habría confiado a Sócrates: <<cada vez que mi hermano y yo llegamos a una ciudad, ambos tratamos de convencer a los habitantes de que nos confíen el cuidado de su salud; y es siempre a mí, el retórico, y no a él, el médico, a quien eligen los pacientes>>.[..] La retórica es una forma de embriaguez. En su bruma de palabras, la realidad se esfuma. Y aun los mayores disparates se exhiben como claras excelencias.  Gabriel Albiac. La Razón,15-2-2005.

NI HARTO DE VINO

Bajo ningún concepto y en ninguna circunstancia (ni siquiera, por ejemplo, tras haberse hartado [la persona de que se trate] de beber vino y completamente borracha, momento en el que por tener perturbada la mente podría fácilmente equivocarse e incurrir en ello [en la cosa de que se trate]).

Ejemplo:  [Resumen del texto precedente: La robotización de la actividad del hombre de hoy puede alcanzar extremos grotescos. Es el caso de mi llamada telefónica de ayer, para decir información, a una compañía de autobuses. Me contestó una voz enlatada que, tras informarme de que estaba ante un sistema automático, me rogó que esperara]. Presa de fúnebres presentimientos, espero paciente, con el auricular pegado a la oreja. <<Diga de qué se trata su consulta>>. Viajar, apunto. En autobús. <<Espere un momento, por favor>>. Espero como treinta segundos. Al fin suena de nuevo la voz electrónica de la torda: <<¿A dónde desea viajar?>>. Mañana a Galicia, respondo tímido y un poquito acojonado, la verdad. <<Espere un momento, por favor>>. Pasan diez segundos, o así. <<No le hemos entendido la pregunta>>, dice la fulana. <<¿Puede repetirla?>>.[..] Al cabo de unos veinte segundo, aproximadamente, regresa Robotina: <<El horario es de seis a una>>, dice. Me quedo pensando, desconcertado. ¿De la noche o de la mañana?, inquiero. <<Espere un momento, por favor>>. Espero otro rato, y al poco regresa mi prima y me suelta, imperturbable: <<Los horarios a Tarragona son: las ocho normal, las doce en supra, las cuatro en normal, las seis en supra>>. O algo por el estilo. Empiezo a mosquearme.[..] ¿Qué puñetas es supra?, pregunto. <<Espere un momento, por favor>>. Y treinta segundos después: <<No le hemos entendido la pregunta. ¿Puede repetirla?>>.[..] Al rato: <<¿Tiene alguna pregunta más?>>. Ni harto de vino, digo.  Arturo Pérez-Reverte. El Semanal,16-5-2004. 

NO ESTÁ MAL

Comentario irónico hecho, con finalidad jocosa, ante algo considerado risible.

Ejemplo:  Yo oí a un ex ministro decir una vez que lo más extraordinario que había visto en su vida era, en Manila, un túnel subterráneo donde se autosuicidaron diez mil japoneses.[..] No está mal, ¿eh?  Marqués de Tamarón. Telemadrid,15-5-2008 [tertulia literaria <<Las noches blancas>>].

NO ME EXTRAÑA

No creo que pueda haber ninguna razón para extrañarse de ello; es perfectamente normal y comprensible.

Ejemplo:  [En transmisión del festival de canciones Eurovisión, comentario hecho durante las votaciones y al aparecer en pantalla, exultante, el virtual ganador, el ruso Dima Bilan, rodeado por un lado de una rubia que le abraza echándole un brazo por los hombros y por el otro lado de otra belleza rubia entre cuyos aspavientos incluye fugazmente el de acurrucar la cabeza en el hombro del afortunado:]  Dima Bilan. Qué felicidad, ¿eh? [Bajando un poco la voz:] Con dos rubias así, no me extraña.  José Luis Ulibarri. TVE-1,24-5-2008.

OLERSE LA TOSTADA

Recelar con evidente motivo; desconfiar con mucho fundamento y gran probabilidad de acertar.

Ejemplo:  [Resumen del texto precedente: El cantaor José Salazar Molina es conocido como Porrina de Badajoz y también con el sobrenombre de Marqués de Porrina]. La historia de cómo un cantaor pacense [= de Badajoz] se convirtió en marqués fue así. El marqués de Villaverde invitó a Porrina a una fiesta. Como tenía ganas de juerga, dio aviso a los policías que vigilaban la entrada para que detuvieran al cantaor. El marqués se alejó, sin saber lo que se le avecinaba. En eso apareció Porrina, con sus gafas oscuras y vestido con la elegancia tecnicolor que le caracterizaba./ Al verle, los policías le cerraron el paso. Oliéndose la tostada, el cantaor les dijo: “Perdonen, pero yo soy el marqués de Porrina. El cantaor es ese que está bajando del coche”. Sin inmutarse entró en la fiesta, mientras era retenido un famoso embajador. El incidente le valió a Porrina un marquesado imaginario con el que, desde entonces, firmó sus discos.  El País,30-9-1994 [Tentaciones].

QUEDARSE HELADO

Quedarse de golpe atónito, patidifuso y sin momentánea capacidad de reacción.

Ejemplo:  [Diálogo. en tertulia literaria, comenzado con una anécdota del editor argentino Mario Muchnick sobre el filósofo Sócrates, que no dejó obra escrita y cuyo pensamiento es hoy conocido por medio de sus discípulos Platón y Jenofonte:]  -[Mario Muchnick] Al presidente Menem, de mi dulce ex país [argentino]… -[Fernando Sánchez Dragó] (interrumpiendo) ¿Robó o no? -[Mario Muchnick] Robó total. Le preguntaron si le gustaba leer. Dice: <<Yo, muchísimo. Especialmente a Sócrates>>. -[Marqués de Tamarón] En una tertulia elegantísima, donde estábamos tú y yo, en Covarrubias, hace quince días, a un sabio catedrático de universidad..le hice una pregunta que me entretengo en hacer porque fastidia mucho a los progres, es decir, a los intelectuales. Le dije: hay un hecho incontrovertible y es que no hay ningún gran escritor que no sea, no conservador, reaccionario. Y entonces se quedó helado. Hizo un esfuerzo titánico y dijo: <<No. Por ejemplo, Sócrates>>. Y le dije: <<Mira, Sócrates no era escritor y sí era reaccionario>>. ¡Pero vamos, era lo más reaccionario que ha parido madre!  Telemadrid,9-11-2007.

RESULTA QUE + indicativo

Se da la circunstancia, quizá un tanto llamativa o curiosa, de que [sucede lo expresado por el indicativo].

Ejemplo:  [En documental, rodado en 2002, sobre Belgrado:]  Me llamo Aleksandar Baljak. Soy escritor, y escribo sátiras, escribo aforismos. El aforismo es un fenómeno serbio; el uso del aforismo por parte de los serbios está muy extendido. Resulta que es un género ideal para hacer sátiras, más que cualquier otro género de expresión; que le ofrece al escritor la posibilidad de implicarse políticamente sin perder el aspecto artístico: <<Nuestros ciudadanos se pasean libremente por las calles, pero cabe precisar que todo sucede sin ninguna organización>>. <<Nosotros hemos introducido la democracia sin dolor: ni siquiera lo hemos notado>>. <<Cuando las ratas abandonaron el barco, dejó de hundirse>>. <<Cuando más necesitábamos a nuestro presidente, no estaba en su casa. Fue durante el bombardeo de la casa de Milosevic>>. Último aforismo: <<¿Se puede vivir de la escritura? Sí; pero no todos los días>>.  TVE-2,2-10-2004.

SIN INMUTARSE

Con tranquilidad y aparente frialdad e indiferencia; sin alterarse en absoluto o sin mostrar en el semblante y/o el comportamiento la menor alteración (a pesar de haber un buen motivo para lo contrario).

Ejemplo: [El filósofo griego del siglo V antes de Cristo] Diógenes [de Apolonia] tenía la mala costumbre de realizar en público todas sus acciones, hasta las más íntimas. Una tarde lo sorprendieron, con el consiguiente escándalo, masturbándose en el foro. Alguien se lo reprochó, pero Diógenes, sin inmutarse, continuó con lo que estaba haciendo, y ofreció este argumento irrefutable: <<Ojalá que frotándome el vientre se me pasara el hambre>>.  Jaime Campany. ABC,9-2-2000.

TRISTE REALIDAD

Enlace frecuente de sentido claro:  lamentable realidad [de índole personal o, principalmente, social].

Ejemplo:  Hace setenta años, el poeta festivo Ramón López Montenebro, que competía en [la revista] <<Blanco y Negro>> con el también estupendo Pablo Parellada.., publicó unos versos sobre un examen de Historia. <<“¿Don Lucas Prada y Regato?”./ (Se aproxima el mozalbete) / “A ver: Lección diecisiete./ Viriato. ¿Quién fue Viriato?”. / Viriato… Viriato fue / un monarca anglosajón / hijo del gran Cicerón / y de la bella Friné>>. El poema es largo, y el alumno lleva a Viriato allá por donde se imagina, que eso es de lo que se trata. Cuando fallan los conocimientos se echa mano de la imaginación. <<Viriato pagó al Califa / tan señalado servicio / dándole un trono fenicio / que le tocó en una rifa, / y obsequió luego a Boabdil / en los campos de Montiel / con una casa-cuartel / para la Guardia Civil>>. La cosa es que al final del examen, el catedrático de Historia premiaba el talento imaginativo del alumno con un sobresaliente, afianzándose en la máxima de que <<La Historia es una cosa que no ocurrió contada por un señor que no estuvo allí>>. Todo muy sonriente y divertido para un poema humorístico, pero dramático si se ajusta a una triste realidad. Hoy, no hay alumnos como aquel Lucas Prada y Regato que se inventó la vida de Viriato. Los analfabetos de ahora son abogados, arquitectos y periodistas. Abandonan la Universidad con los conocimientos ceñidos a su profesión   Alfonso Ussía. ABC,20-6-2000.

FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA EN CITAS HUMORÍSTICAS SEGUIRÁ CRECIENDO

Gran antena sobre tejado en La Roda de Albacete en imagen usada para ilustrar la página web titulada fraseología española en citas humorísticas.
Una antena apuntando, quién lo diría, a una selecta fraseología española en citas humorísticas. Muy bien por esta antena fetén. Ojalá todas fueran tan enrolladas.

NUEVOS E INTERESANTES EJEMPLOS DE USO FRASEOLÓGICO IRÁN SIENDO AÑADIDOS A ESTA RECOPILACIÓN DE FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA EN CITAS HUMORÍSTICAS, HASTA COMPLETAR, SI NADA LO IMPIDE, VARIOS CIENTOS DE EJEMPLOS DE USO HUMORÍSTICOS DE SENDAS EXPRESIONES DEL ESPAÑOL

 

Aunque no se trate de fraseología española en citas humorísticas, al hilo del uso hecho aquí del término «fraseología» cabe aprovechar para decir que el ministerio español de Educación, Cultura y Deporte tiene publicado en internet, en un documento en versión PDF, un interesante estudio sobre fraseología española realizado por Javier Martín Salcedo y titulado “Fraseología española en uso”, que se puede ver pinchando en el siguiente enlace:

http://www.educacionyfp.gob.es/brasil/dam/jcr:9dda1f6f-fab7-45bb-a1ce-19a599af420a/fraseologia-en-uso.pdf

Scroll Up