FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA EN CITAS HUMORÍSTICAS

La última cita incorporada a esta recopilación de fraseología española en citas humorísticas (la de CAER REDONDO) fue añadida el día 2 de agosto de 2020.

CAER REDONDO

Caerse al suelo por completo [un ser vivo] debido a falta de fuerza suficiente o de la capacidad física necesaria para mantenerse de pie o erguido.

Ejemplo Hace poco, Alfredo Valenzuela..me refirió una de las grandes escapadas de [Fernando] Quiñones por Cádiz: su mujer estaba en un duermevela al comprobar que habían pasado las tres de la mañana y Fernando no volvía; en torno a las cuatro el autor apareció dando tumbos, dejando luces entendidas y finalmente, cayendo redondo en la piltra. La señora, enojada pero respetuosa, lejos de despertarlo se levantó a apagar las luces y comprobó que en el pasillo se había instalado una humareda y olía a sardinas a la plancha. Sigilosa se acercó hasta la cocina, comprobando cómo un individuo, ciertamente pintón, se manejaba a sus anchas con la espumadera, la sartén y el pescado azul. Irritada, volvió al cuarto para zarandear a Quiñones: <<Fernando, Fernando, ¡que hay un hombre haciendo sardinas en la cocina!>>, a lo que el flamencólogo respondió, antes de quedarse otra vez irremediablemente dormido, <<le habrás dado las buenas noches, ¿no?>>.  Paco Reyero. La Razón,1-6-2004.

QUEDARSE HELADO

Quedarse de golpe atónito, patidifuso y sin momentánea capacidad de reacción.

Ejemplo:  [Diálogo. en tertulia literaria, comenzado con una anécdota del editor argentino Mario Muchnick sobre el filósofo Sócrates, que no dejó obra escrita y cuyo pensamiento es hoy conocido por medio de sus discípulos Platón y Jenofonte:]  -[Mario Muchnick] Al presidente Menem, de mi dulce ex país [argentino]… -[Fernando Sánchez Dragó] (interrumpiendo) ¿Robó o no? -[Mario Muchnick] Robó total. Le preguntaron si le gustaba leer. Dice: <<Yo, muchísimo. Especialmente a Sócrates>>. -[Marqués de Tamarón] En una tertulia elegantísima, donde estábamos tú y yo, en Covarrubias, hace quince días, a un sabio catedrático de universidad..le hice una pregunta que me entretengo en hacer porque fastidia mucho a los progres, es decir, a los intelectuales. Le dije: hay un hecho incontrovertible y es que no hay ningún gran escritor que no sea, no conservador, reaccionario. Y entonces se quedó helado. Hizo un esfuerzo titánico y dijo: <<No. Por ejemplo, Sócrates>>. Y le dije: <<Mira, Sócrates no era escritor y sí era reaccionario>>. ¡Pero vamos, era lo más reaccionario que ha parido madre!  Telemadrid,9-11-2007.

NO ESTÁ MAL

Comentario irónico hecho, con finalidad jocosa, ante algo considerado risible.

Ejemplo:  Yo oí a un ex ministro decir una vez que lo más extraordinario que había visto en su vida era, en Manila, un túnel subterráneo donde se autosuicidaron diez mil japoneses.[..] No está mal, ¿eh?  Marqués de Tamarón. Telemadrid,15-5-2008 [tertulia literaria <<Las noches blancas>>].

DÁRSELE UNA HIGA [algo A alguien]

Forma enfática de decir <<no interesarle ni importarle [algo a alguien] en absoluto; no sentir el menor interés por [la cosa o el hecho de que se trate]>>.

Ejemplo:  [Diálogo en tertulia sobre el hábito de la lectura:]  -[Marqués de Tamarón] [Uno de los tres requisitos que en mi opinión debe reunir un buen título de libro es:] Que haga deseable la lectura. ¿Quién va a querer leer un libro que se llama <<Los helechos arborescentes>>? -[Pedro Sorela] No, nadie. -[Marqués de Tamarón] Se nos dan una higa los helechos arborescentes. -[Fernando Sánchez Dragó] Eso no lo leyó nadie. -[Marqués de Tamarón]..Tengo dos de los peores: <<Confieso que he vivido>>, de [el poeta chileno Pablo] Neruda. Bueno, ¿y qué? Todo el mundo, ¿no? Y.. <<Yo creo en la esperanza>>.  Telemadrid,15-5-2008.

EL + nombre + QUE NO FALTE

Estructura fraseológica usada para resaltar, de forma frecuentemente crítica o jocosa, el hecho de que la cosa designada por el nombre, aunque falten o puedan faltar otras, hay especial empeño en que no falte.

Ejemplo:  [Transmisión de prueba de velocidad de velódromo, en la que antes de arrancar con velocidad los dos ciclistas participantes, se mueven ambos lentamente, vigilando el de delante al de atrás para reaccionar lo antes posible a su arrancada si se produce. La insistente vigilancia del de delante, que avanza con la cabeza girada casi todo el rato, mueve al comentarista a decir:]  La tortícolis, que no falte.  Eurosport [TV],25-8-2004 [17:05].

NO ME EXTRAÑA

No creo que pueda haber ninguna razón para extrañarse de ello; es perfectamente normal y comprensible.

Ejemplo:  [En transmisión del festival de canciones Eurovisión, comentario hecho durante las votaciones y al aparecer en pantalla, exultante, el virtual ganador, el ruso Dima Bilan, rodeado por un lado de una rubia que le abraza echándole un brazo por los hombros y por el otro lado de otra belleza rubia entre cuyos aspavientos incluye fugazmente el de acurrucar la cabeza en el hombro del afortunado:]  Dima Bilan. Qué felicidad, ¿eh? [Bajando un poco la voz:] Con dos rubias así, no me extraña.  José Luis Ulibarri. TVE-1,24-5-2008.

ESTÁ CLARO QUE + indicativo

Resulta bastante evidente que [sucede o se da lo expresado por el indicativo].

Ejemplo:  [En transmisión de combate de boxeo por el título mundial entre los estadounidenses Juan Díaz y Nate Campbell:]  Hacia delante <<El Torito>>. Por algo le deben apodar <<El Torito>>. Esperemos que por lo que se imaginan los aficionados. Por la cornamenta, no. Está claro que es por la forma de pelear. Y ahí continúa Nate Campbell, que le estaba frenando. Sigue Juan Díaz tirando sus golpes, muy cerca de la frontera de la ilegalidad   Emilio Marquiegui. Eurosport [TV],15-5-2008.

ESPEREMOS QUE + subjuntivo

Fórmula usada para opinar que sería verdaderamente lamentable que sucediera lo que se dice a continuación [en torno a un subjuntivo].

Ejemplo:  [En transmisión de combate de k1 (un estilo de lucha parecido al kárate pero más brutal), comentario hecho mientras sale al cuadrilátero, al son de una música romántica muy lenta, el italiano Saro Presti:]  Esperemos que se ponga a luchar y no a llorar.  Emilio Marquiegui. Eurosport [TV],15-5-2008.

RESULTA QUE + indicativo

Se da la circunstancia, quizá un tanto llamativa o curiosa, de que [sucede lo expresado por el indicativo].

Ejemplo:  [En documental, rodado en 2002, sobre Belgrado:]  Me llamo Aleksandar Baljak. Soy escritor, y escribo sátiras, escribo aforismos. El aforismo es un fenómeno serbio; el uso del aforismo por parte de los serbios está muy extendido. Resulta que es un género ideal para hacer sátiras, más que cualquier otro género de expresión; que le ofrece al escritor la posibilidad de implicarse políticamente sin perder el aspecto artístico: <<Nuestros ciudadanos se pasean libremente por las calles, pero cabe precisar que todo sucede sin ninguna organización>>. <<Nosotros hemos introducido la democracia sin dolor: ni siquiera lo hemos notado>>. <<Cuando las ratas abandonaron el barco, dejó de hundirse>>. <<Cuando más necesitábamos a nuestro presidente, no estaba en su casa. Fue durante el bombardeo de la casa de Milosevic>>. Último aforismo: <<¿Se puede vivir de la escritura? Sí; pero no todos los días>>.  TVE-2,2-10-2004.

DE TODAS FORMAS

Aunque se dé el hecho recién citado, el hecho que se refiere a continuación no va a dejar de darse (es decir, lo dicho antes no impide lo dicho después).

Ejemplo:  [En documental, rodado en 2002, sobre Belgrado se visita la casa del veterano fotógrafo Tomislav Peternek, quien muestra algunas fotografías en las que se resumen un poco los últimos cuarenta años de Serbia. En una de ellas, correspondiente a la década de los 90, se ve a un joven, supuestamente herido de guerra, de pie y rodeado de piernas artificiales. Él, que aparece sin pantalones, se sostiene sobre dos prótesis. Así explica esta foto su autor:]  En el centro de reeducación, Rudo. Le pedí a este muchacho que posara con sus prótesis. Me contestó: <<¡Mierda! ¡Tengo que desnudarme delante de mi novia! Bueno, de todas formas, algún día tendrá que enterarse de que no tengo piernas>>.  TVE-2,2-10-2004.

BIEN ESTÁ LO QUE BIEN ACABA

Comentario de felicitación por el hecho de que haya terminado bien, de un modo satisfactorio, algo que ha estado causando preocupación.

Ejemplo:  [En el último minuto del partido de fútbol Serbia-España, clasificatorio para la Copa del Mundo Alemania 2006 y jugado en Belgrado el 30-3-2005, sufre el equipo visitante una muy peligrosa penalización por falta cometida sobre un jugador serbio. He aquí los comentarios, en Antena 3 TV, de J. J. Santos y José Antonio López en ese punto del encuentro, en el que el marcador continúa 0-0:]  -[José Antonio López] ¡[El árbitro suizo] Massimo Busacca indica falta! ¡Y es peligrosísima! ¡Contra la portería de [Iker] Casillas!.. Y cuidado con la falta, ¿eh? -[J. J. Santos] ¡El alma en un puño! ¡Minuto noventa!.. [Avalancha de gritos en las gradas. El balón parado en el punto de la comisión de la falta. Djordjevic preparado para chutar, con otros dos serbios cerca, mientras varios españoles forman una barrera defensiva a unos cuantos metros, entre él y la portería]. -[José Antonio López] ¡Toda la selección española menos Raúl defiende! ¡Y ojo a esta oportunidad, que puede ser la última del partido! ¡Djordjevic, Gavrancic y Stankovic [en posición de primer manejo de balón]!.. ¡Djordjeviiiic [lanzando directamente a puerta]! ¡Fueraaaaa! ¡Se ha ido por encima de la portería de Iker! ¡Que como no podía llegar, ya se había quedado mirando! ¡El balón de Djordjevic fuera! ¡Bien está lo que bien acaba! ¡Fíjense!: ¡el balón ha pasado cerca de la escuadra izquierda de la portería española! [Continúa el juego] -[J .J. Santos] ¡A tocar, a tocar el balón] ahí, que queda un minuto y medio! -[José Antonio López] ¡Un minuto, un minuto!  Antena 3 [TV],30-3-2005.

FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA EN CITAS HUMORÍSTICAS SEGUIRÁ CRECIENDO POR EL PRINCIPIO

Gran antena sobre tejado en La Roda de Albacete en imagen usada para ilustrar la página web titulada fraseología española en citas humorísticas.
Una antena apuntando, quién lo diría, a una selecta fraseología española en citas humorísticas. Muy bien por esta antena fetén. Ojalá todas fueran tan enrolladas.

NUEVOS E INTERESANTES EJEMPLOS DE USO FRASEOLÓGICO IRÁN SIENDO AÑADIDOS A ESTA RECOPILACIÓN DE FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA EN CITAS HUMORÍSTICAS, HASTA COMPLETAR, SI NADA LO IMPIDE, VARIOS CIENTOS DE EJEMPLOS DE USO HUMORÍSTICOS DE SENDAS EXPRESIONES DEL ESPAÑOL

 

Al hilo del uso hecho aquí del término «fraseología» cabe aprovechar para decir que el ministerio español de Educación, Cultura y Deporte tiene publicado en internet, en un documento en versión PDF, un interesante estudio sobre fraseología española realizado por Javier Martín Salcedo y titulado “Fraseología española en uso”, que se puede ver pinchando en el siguiente enlace:

http://www.educacionyfp.gob.es/brasil/dam/jcr:9dda1f6f-fab7-45bb-a1ce-19a599af420a/fraseologia-en-uso.pdf

Scroll Up